Кочетовка или Самодуровка? О чём рассказывают легенды белгородского хутора Зайцево
«Белгородская правда» продолжает серию материалов о белгородских сёлах с «ушастыми» названиями
-
Статья
-
Статья
Чтобы написать о хуторе Зайцево, нам предстояло проехать БАМ и Самодуровку, увидеть две полувековые ветлы и пережить экстремальную поездку на «Ниве» по бездорожью в Зайцев лес.
В день поездки пошёл снег, а порывистый ветер закружил позёмку. «Завируха», – произнёс наш водитель, как только мы тронулись, и включил печку посильнее. Нужный поворот на Скородное мы пролетели и пришлось петлять по полям через Истобное до самой Юрьевки.
Всё утратилось
Кое‑где уже появились свежие наносы, нужно было успеть, пока дорогу не занесло. В минуту погода изменилась, белые мухи исчезли. И мы уже спокойно въехали в Юрьевку, чтобы взять с собой в хутор проводника. Нас, приветливо улыбаясь, встретила и согласилась сопровождать Ольга Михнева, замглавы Юрьевской администрации Губкинского округа.
Она объяснила, что Юрьевка – это центральная усадьба территории, к ней относятся посёлок Степное, село Ивановка, хутора Зайцево, Кашары, Куфлиёвка и Падина.
С удовольствием идём смотреть комнату традиционной культуры в ДК. На полках большая коллекция предметов уходящего деревенского быта, старинный костюм на манекене, вышитые уголки на подушках, а на печи – предмет нашего пристального внимания – вязаные зайцы, подготовленные местной мастерицей Галиной Лужинской.
Экскурсию нам провела коренная жительница и хормейстер ДК Татьяна Потолова.
«Хозяева в Зайцево хорошие, село всегда славилось животноводством и огородничеством. До сего времени сохранились отары овец. Я здесь родилась, помню, как много жило людей. Стояла красивая старинная земская школа. Много учеников было, затем детей перевели в центральную усадьбу, оборудовали там ДК, а потом и его закрыли. К сожалению, всё это утратилось. Остались только память и дружба между жителями. Раньше все праздники вместе отмечали, и сейчас каждый оставшийся человек близок сердцу. Когда мы мероприятия проводим, приезжаем туда, встречаемся на выгоне и поём песни», – рассказывает Татьяна Ивановна, которая, кстати, лихо играет на баяне и ложках.
Здесь чтят добросовестных работников, на видном месте в ДК стоит портрет местного передовика из Зайцево Степана Акулова. И он, и его сын, Павел Степанович, механизаторы, награждены за многолетний добросовестный труд.
Топонимические сюрпризы
К месту назначения едем на видавшей виды «Ниве». За рулём – Алексей Коньшин, он всю жизнь прожил в Зайцево, знает каждую улочку, всех местных жителей, все дорожки и горки, с которых когда‑то, будучи мальчишкой, катался на санках и лыжах. В школу ездил с рабочими на тракторе или ходил пешком, десятилетку окончил в Коньшине (село в восьми километрах), туда добирался на велосипеде или мотоцикле. Потом женился, осел на малой родине и уже много лет работает водителем.
«На территории современного хутора находилось две деревни: Гнилое и Зайцево. Сторона к лесу – Зайцево, напротив Гнилое – «мочаки», это подтапливаемая весной низина, место болотистое и влажное. Оба хутора входили в границы Курской области. А в 1950 году их решили объединить в один населённый пункт, получился хутор Гнилозайцево», – знакомит нас с местной топонимикой Ольга Николаевна.
С названиями колхозов было ещё веселее, ведь в 1930-х годах в хуторе Гнилое образовали колхоз «Новая жизнь», а в хуторе Зайцев (так он тогда назывался) – имени Молотова. По полной программе досталось небольшой деревеньке, и наконец‑то с 1962 года закрепилось современное название.
В хуторе всего три улицы: Берёзовая, Центральная и Лесная, 52 дома и 73 жителя. Село давно электрифицировали, газифицировали, к каждому дому подвели водопровод. Везде асфальтовая дорога. А вот со связью дела обстоят хуже. По словам местных жителей, они не раз обращались с жалобой на качество Интернета, но представители компаний им отвечают, что на соединение влияют многие факторы и нужно разбираться по каждому случаю индивидуально.
Возле дома старожила Анны Павловны Агафоновой в причудливом танце замерли полувековые вётлы (деревья семейства ивовых). Одна из них словно улыбающийся дракон, вторая – влюблённая пара, застывшая в вихре танца.
Сама Анна Павловна в свои 88 лет до сих пор прядёт нитки из овечьей шерсти, вяжет носки, занимается валянием. Помнит и рассказывает, как хотела в Москву, работала там, потом приехала в хутор и вышла замуж. Вспоминает детство, как в их дом приходили колхозники на собрание, потому что отец был председателем, а дом из двух комнат считался самым просторным в хуторе, как после войны пекли пирожки с травой, а мама всегда делилась печёным хлебом с родственниками.
«Сколько радости было, когда появилось электричество. До 1962 года ходила на колхозную дойку с керосиновой лампой. Под ней же сидела вечером и вышивала уголки на кровать, вязала носки, модно же тогда было», – объясняет бабушка.
А вот легенду о том, почему улицы назывались Самодуровка и Шмановка, не смогла вспомнить, зато об одной из них рассказала нам Ольга Михнева.
«В конце XIX века жила здесь помещица с фамилией Самодурова. Какой характер у неё был, сейчас уже никто не знает. Возле её дома был колодец, народ собирался там поговорить, посплетничать, так и осталось в речи: «Где идёшь?» – «До Самодурова», вроде как за водой. Оттуда и пошло. Уже и колодца нет, и места того нет, а название осталось», – комментирует Ольга Николаевна.
Алексей Коньшин добавляет, что коньшинцы изначально между собой называли Зайцево Кочетовкой, потому что здесь много голосистых петухов было, а юрьевцы тот же хутор называли Самодуровкой.
Зайцев лес
Держим путь в сторону Зайцева леса. «Нива» задиристо осваивает разрытую тракторами, а затем замёрзшую глубокую колею. Острые впечатления от джипинга гарантированы всем: держались кто за голову, кто за фотоаппарат.
Наконец‑то остановка, и мы идём с Ольгой Николаевной по припорошённому снегом лесу.
«Здесь у нас богатейшие заросли терновника. Бабушки наши перетирали ягоды, делали из них варенье. Сейчас компот варят, он получается тягучий, ни одна слива с ним не сравнится, а когда тёрн мороз прибьёт, он становится сладким, вяжущий вкус исчезает», – даёт мне попробовать иссиня-чёрные плоды моя спутница.
Признаю, это действительно вкусно. Непривычно сладкими оказались и крупные плоды шиповника, растущего неподалёку.
«Вообще до морозов он как стекловата, – смеётся Ольга Николаевна. – А сейчас волокна уже не кусают за язык».
С названием леса оказалось всё просто. Зайцев лес приметили охотники ещё в стародавние времена, название укоренилось и живёт до сих пор. Тут и сейчас часто можно увидеть стремглав мчащихся зверушек, выскакивающих из своих убежищ.
В сезон грибники собирают отменный урожай лесных шампиньонов, маслят и опят, бывают ещё свинушки и рядовки. Лес тут смешанный – дубы, сосны, вязы, поэтому каждый гриб своё место выбирает.
«В Великую Отечественную войну здесь почти весь лес вырубили на дрова. Потом часть выросла сама, а вон там в конце, видите, рядами стоят сейчас сосны и дубы – это лесничество восстанавливало. Самый первый враг леса – американский клён, забивает всю растительность – одно дерево срубили, а десять на этом месте выросло», – поясняет Коньшин.
Сельский арт
У одного из домов останавливаемся посмотреть сельский арт. Здесь главные персонажи – сказочные и мультипликационные герои, сделанные из дерева и подручного материала. Раньше семь домов подряд здесь занимали Лобовы, теперь уже практически никто не живёт: кто‑то ушёл из жизни, кто‑то уехал из хутора. Сын главы прежнего большого семейства Виктор Петрович приезжает в родительский дом как на дачу, а руки на пенсии скучают по делу, вот и появляется такой уличный хендмейд. Слывёт он ещё и знатоком неизвестных грибов, может подсказать, класть ли на сковороду тот или иной экземпляр.
На этой же улице подъезжаем к расписанному яркими красками домику. Это хозяйство Василия и Валентины Турку, местных животноводов. Два раза с разницей в шесть лет их подворье признавали лучшим. Хозяину вручали награды: первый раз – за третье место, второй – за первое. В 1990-е годы они переехали сюда из Молдавии, и золотые руки пригодились. Работают в огороде, держат коров, птицу, а когда‑то были ещё овцы, лошадь и поросята.
«Я агроном по специальности, но выполнял разную работу в совхозном хозяйстве. Потом завод развалился, началась безработица. Стали скотинку держать. Молоко продаём в хуторе, остатки сдаём на переработку. Вырастили четверых детей, сейчас они все разъехались. Встаём рано, ложимся поздно, но времени всё равно не хватает», – говорит Василий Дмитриевич.
Его супруга, прижимая к себе рыженькую кошку Дашеньку, рассказывает о молдавском винограде и любимых розах, которые они вместе с мужем выращивают в своём палисаднике.
Ещё одна достопримечательность в хуторе – живописный пруд. Недалеко журчит родник с такой мягкой водой, что только её используют зайцевские хозяюшки для консервирования. Удивительно красивое место в любое время года, но зимой, когда его припорошит снегом и ледяные бусы появятся вокруг стекающей воды, погружаешься в волшебную сказку. Вокруг деревянного шаткого мостика растёт ивняк – это лоза, из которой умельцы плетут мебель и корзины.
Напоследок водитель шутит: «А теперь поедем на БАМ». Наше недоумение сменяется смехом. Оказывается, когда построили плотину на пруду, уровень воды поднялся, и острые на язык мужики стали называть её БАМом в честь Байкало-Амурской магистрали. Говорили так: «Пойдём на БАМ рыбу ловить», и все знали, куда нужно идти.
Уезжая, интересуемся: зайцев в лесу мы не увидели, а рыба‑то есть в пруду? На что Ольга Михнева и Алексей Коньшин в один голос ответили: «Приезжайте к нам летом, здесь и сазан, и карп, и белый амур у нас ловятся».
Елена Ховхун