Гид для взрослых по театру кукол, или «А это действительно спектакль?»
-
"ОнОнас"
-
"ОнОнас"
Кукла титулярный советник Акакий Акакиевич Башмачкин хаотично перемещается на сцене по проекции ночного Петербурга. Только что какие‑то люди с усами сняли с него новую шинель.
До появления известного каждому, кто читал повесть «Шинель» Гоголя, призрака в виде чиновника остаётся 15 минут сценического действия. А я уже не удивляюсь, что в зрительном зале Белгородского театра кукол в полной тишине сидят не дети, а взрослые.
От 12 и старше
Эти зрители – артисты театров кукол из разных го¬родов России, Белоруссии и Турции. В Белгород они приехали, чтобы поучаствовать в IX Международном фестивале театров кукол «Белгородская забава». «Шинель» по Гоголю – спектакль белгородских кукольников, хозяев фестиваля, и это уже внеконкурсный показ.
Вместе с «Шинелью» зрители увидели около 20 спектаклей. Почти половина из них – постановки для подростков и взрослого зрителя. Возрастные ограничения в афише фестиваля напротив их названий – «12+», «16+».
Я – та самая взрослая, у которой на каждом увиденном спектакле в голове звучало и наивно-детское «Как это работает?», и восторженное «Надо же, как они это делают!». Магия, не иначе, быстро договорилась я с собой. А если серьёзно, сошлись замысел режиссёров, работа художников-постановщиков, композиторов, хореог¬рафов, мастерство артистов и совместное желание сделать так, чтобы зритель любого возраста ушёл со спектакля восхищённым.
Круче, чем в драме
Первая такая «магия» для меня – фэнтези «Shurale: новая фантазия» Татарского государственного театра кукол «Экият». Тут дух леса Шурале живёт в обычной, но запущенной квартире. Тут существуют полтергейст, волшебная лесная птица, заблудившаяся во времени и пространстве, и дверь в потусторонний мир.
«Это продолжение балета «Шурале» по мотивам одно¬имённой поэмы Габдуллы Тукая в постановке Ильгиза Зайниева, – рассказывает за день до спектакля артистка театра «Экият», она же – лесная птица Сююмбике Ляйсан Миннахметова. – Наш спектакль – своего рода синтез искусства, полностью основанный на музыке и пластике. Он заставляет зрителей задуматься о многом, поэтому в названии его отражено: новая фантазия».
На сцене двое – Ляйсан и сам Шурале (Ильдус Габдрахманов), за декорациями, как позже увидят зрители, ещё семь актёров, чьими руками и рождается эта фантастика в фольклорных мотивах.
Ляйсан Миннахметова признаётся: любой артист волнуется, выходя на сцену, неважно в который раз. Спектакль идёт на татарском языке, и перед показом зрителям раздали системы синхронного перевода на русский язык. Звучащие в ухе редкие реплики помо-гали понять, что происходит на сцене. Правда, в итоге очарованный действием зритель перестал понимать, где настоящее, а где сон. Точно ясно одно – хеппи-энд был.
А белорусский театр кукол привёз в Белгород из Витебска мистическую историю «Куклы Тима Талера, или Проданный смех» по повести немецкого писателя Джеймса Крюса. Его фишка как раз в том, что перевода с белорусского языка на русский нет. Слух быстро при-выкает к языку братского народа, да и два чаще всего звучащих слова «грошы» (деньги) и «хлопчык» (мальчик), в принципе, и так понятны.
Спектакль о том, что не всё в мире можно купить за деньги, – одна из постановок для подростков и молодёжи в театре «Лялька». Его режиссёр и Тим Талер в одном лице Михась Климчук говорит, что всего таких в репер¬туаре театра около десяти.
«Есть убеждение такое, что театр кукол – это театр для детей. Поэтому взрослый зритель не особо реагирует на то, что в кукольном театре вообще могут быть спектакли для взрослых, – рассказывает он. – А у нас есть постановки и по Чехову, и по Боккаччо. Я считаю, что спектакли для взрослых в театре кукол – это намного круче, чем в драме».
«Пушкин не может быть неинтересным»
«В репертуаре театра кукол надо заполнять нишу спектаклей для подростков и молодёжи, – уверен главный режиссёр Белгородского государственного театра кукол Владимир Гусаров. – Пушкин, Гоголь, Достоевский не могут быть устаревшими и неинтересными. Всё зависит от того, какую тему найти в материале и как её решить. Мне кажется, что классики сегодня крайне современны. И это подтвердил фестиваль: разнообразные жанры, разные стили, разные системы кукол, сценография от традиционной до артхаусной».
…Звучат финальные аплодисменты для артистов, занятых в «Шинели», на сцене разбирают декорации, бережно пакуют кукол.
— Голову аккуратнее! – советуют со стороны артисту Максиму Гольянову. Он собирается уносить со сцены куклу портного Петровича. В «Шинели» у Максима глав¬ная роль, он – Акакий Акакиевич. Кроме «Шинели», он занят ещё в нескольких «взрослых» спектаклях Белгородского театра кукол.
«У нас есть спектакль «Говорит Ленинград» о блокаде Ленинграда. Когда в зале взрослые, действо проходит в полной тишине. И на «Шинель» как‑то собрался зал, полный взрослых зрителей. Вообще я считаю, что если спектакль интересный, он будет интересен всем».
— К таким спектаклям у вас особая подготовка?
— Здесь больше времени на застольный период – читки, обсуждение спектакля и того, о чём он вообще. Естественно, изучаем дополнительные материалы. Опять же на примере спектакля «Говорит Ленинград» можно объяснить: мы посмотрели много документальных фильмов, читали и художественную литературу о том периоде. Подготовка была намного упорнее, чем, допустим, к весёлому спектаклю для детей. Детские спектакли в большинстве своём ставятся легче.
Лучше один раз увидеть…
От лица школьников на фестивале спектакли оценива¬ло детское жюри: Вероника Смолякова, Платон Роднин и Мария Выродова.
«Из таких спектаклей мне запомнилась «Антигона» Курского театра кукол, – говорит Мария. – Декорации потрясающие, актёрская игра – настолько всё живое. Я сидела и думала: «А это действительно спектакль?»
«Все спектакли по‑своему интересны, – добавляет Вероника. – Даже в тех, что, казалось, для маленьких зрителей, есть что‑то такое, что зацепит и взрослого. Мне спектакль «Kalevala.Ruны» запомнился, один бассейн на сцене чего стоил! Я такое впервые увидела».
Я такое – бассейн, имитирующий то ли озеро, то ли реку, с настоящей водой и потрескивающим льдом – тоже видела в первый раз. Как и слышала финский язык, на котором поставлен спектакль «Kalevala.Ruны» от театра кукол Республики Карелия. Основной его декорацией была дверь в мир карело-финского эпоса «Калевала», за которой разыгрывался почти карнавальный спектакль о любви.
«Я бы ещё «Холстомера» по Толстому советовал посмотреть, – говорит Платон Роднин. – Там всё завораживает: куклы, музыка, свет».
Белгородские школьники уверены: иногда посмотреть спектакль по произведению из школьной программы даже интереснее, чем прочитать его.
«Что‑то из увиденного нами на фестивале пересмотреть ещё раз захотелось», – говорит Вероника.
Если вы думаете так же, то «Пушкинская карта» вам в руки! По ней можно купить билеты на спектакли для взрослых в Белгородский театр кукол и не только.