А скажи что‑нибудь по‑путешественничьи?
Словарь сленга путешественников.
Аборигены – местные жители.
Матрасники – ленивые туристы, которые предпочитают валяться на пляже или выезжать за город не в поход, а поесть и выпить.
Пакетники – люди, которые предпочитают отдых, организованный турагентствами – с полностью оплаченными билетами, жильём и питанием.
Турьё – в целом пренебрежительное обозначение для туристов, которые, в отличие от путешественников, выбирают предсказуемые места и маршруты, избегают неожиданностей, носят на шее фотоаппарат, а в руках путеводитель, и т. п.
Бэкпекер – самостоятельный путешественник, обычно ездит с маленьким бюджетом и большим рюкзаком.
Пенка, каремат – туристический коврик для сна в палатке.
Разлагаться, чилиться – предельно лениво отдыхать, валяться и бездельничать, предаваясь чревоугодию после тяжёлого пути.
Хоботиться – что‑либо делать. А хобота – это примерно то же самое, что и стаф.
Стаф – удобное слово, скопированное с английского и переводимое как «барахло» или «штуки». Может обозначать примерно всё: личные вещи, багаж, еду… Едва ли можно употребить его не к месту.
Ништяки – вкусности и лакомства, которые нужны для услады души, а не чтобы насытиться.
Тушняк – тушёнка.
Стопщик – от «автостопщик» – человек, которые путешествует на попутных машинах. То есть, стопит.
Вписка – если в городской среде это квартира, где проходит вечеринка, то вольные путешественники часто называют так место, где можно переночевать.
Собака – электричка.
Горняшка – горная болезнь.
Зелёнка – трава среди скал или у воды. Хорошо подходит для того, чтобы поставить палатку.
Нефили – всякий лесной мусор вроде веток и насекомых, который неизбежно плавает в чае или еде.
Дьютик – магазин беспошлинной торговли на границе, где многие считают своим долгом прикупить алкоголь.
Байда – байдарка.
Герма – герметичный мешок, куда складываются вещи для защиты от намокания во время дождя или сплавов.
Налобник – налобный фонарь.
Жопник, пендаль – крошечный туристический коврик, который держится на бёдрах на резинке. На нём удобно сидеть, и его сложно потерять.
Жорнабор, он же КэЛэМэНэ – персональные кружка, ложка, миска и нож.
Спасик – спасательный жилет.
Кауч – сокращённое название сервиса Couchsurfing, который помогает найти бесплатное жильё в любой стране.
Хост – человек, у которого ты остановился в гостях благодаря сервису.
Лоукостер – авиакомпания с предельно минималистичным сервисом и услугами, зато с восхитительными ценами.
Идеальный диалог
— Вписались мы, значит, по каучу, а хост оказался парнем на чилле, и мы ещё сутки дома разлагались.
— Это он разлагался, а я хоботилась до утра, разбирала весь стаф! Говорила мне мама, не связывайся с бэкпекерами!
— И это нытьё я слушал весь стоп! Я ей и ништяков принёс, и пендаль дал, а она всё о своём. Лучше тебе, милочка, с пакетниками кататься.