Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
24 января 2019,  11:30

Вы прекрасны! Зачем китайцу мурмолка русского царевича

Вы прекрасны! Зачем китайцу мурмолка русского царевичаНародный мастер России Наталья НикишинаФото: Владимир Бабич
  • Белгородская правда
  • Белгородская правда

Наталья Никишина, народный мастер России, приехала в китайский город Лицзян с двумя огромными чемоданами. На проходившие здесь международный форум культурного наследия «Один пояс – один путь» и выставку народного искусства она привезла всё самое ценное, сделанное руками коллег из Старооскольского Дома ремёсел, где она работает директором.

Купил, не торгуясь

В чемоданах были изготовленные Викторией Мерниковой тканые дорожки из лоскутков со смешным названием «Ляпочиха». Лоскутные панно Ларисы Шаталовой. И женские пояса, сотканные по древнейшей технологии, а также керамические куколки в традиционных костюмах нашей области – творчество Ольги Сёминой и Екатерины Зиновьевой.

Само собой, взяла в Китай Наталья Никишина детскую глиняную посуду Вероники Меташевой, мужские валяные шапки Татьяны Банниковой. И, конечно же, свои авторские куклы в народных костюмах Воронежской, Курской и Белгородской областей.

«Очень понравилась молодому китайцу наша мурмолка. Такой головной убор носили русские царевичи. Правда, не из овечьей шерсти, а из парчи. Купил китаец её, не торгуясь, – улыбается Никишина. – Он щеголял на форуме в этой шапке».

Вообще, отметила собеседница, китайцы любят ходить в национальных костюмах. Они явно дорожат национальной культурой и традициями.

Китайские девушки с хозяйками русского павильона Китайские девушки с хозяйками русского павильона / Фото: Архив Натальи Никишиной

Русский стиль

На выставку съехались мастера со всего мира. Россиянки общались в основном с коллегами из Туркмении, Латвии, Армении и Болгарии, прежде всего потому, что они говорили по‑русски.

«Нам дали переводчицу-волонтёра, у неё очень труднопроизносимое имя, мы звали её Джоан. Но она знала только английский язык. Общались так: если нам задавали вопросы, то она с китайского переводила Татьяне Синельниковой – специалисту по народному искусству из Москвы (с ней мы представляли Россию). А та уже мне – на русский. Когда Джоан не было, мы просто кивали посетителям и улыбались», – рассказывает Наталья Николаевна.

Свой павильон мастерицы оформили в русском стиле.

«Одно из непременных условий выставки – все участники должны быть в народных костюмах. Пришлось везти два комплекта – для себя и Татьяны. Она очень просила об этом: в прошлом году была в чувашском костюме, так ей специально написали, чтобы в нём больше не приезжала, хотя он тоже очень красивый. На выставке необходимо было представлять традиционный русский образ».

Две женщины в вышитых понёвах, украшенных узорами рубахах и красных платках привлекали внимание туристов. Некоторых Никишина видела по несколько раз. Выбирали, покупали. Запомнился один пожилой китаец: в нашей валяной шапке, сверху ушанка, одет в меховой козий жилет, в руках на верёвочке баранья лопатка.

«Им нравились наши наряды. Хотя целый день носить такой костюм тяжело, со всем убранством он весит больше четырёх килограммов. Китайцы подходили, говорили по‑английски «Вы прекрасны!» – и просили сфотографироваться. В первый день, помню, показывали телефоны с фотографией матрёшки и спрашивали, где можно купить такую же».

За три дня выставки китайцы раскупили в русском павильоне всё, что можно было продать.

«Куколок расхватали всех, миниатюрную глиняную посуду, валеночки… Очень просили продать вышитый ворот от шебекинского сарафана, который я привезла только в качестве экспоната. Продажа по условиям выставки была беспошлинная. Деньги, которые там получили, ушли на компенсацию проезда и проживания».

Вы прекрасны! Зачем китайцу мурмолка русского царевича - Изображение Фото: Архив Натальи Никишиной

Музыка в туалете

Наталья Николаевна рассказала об одном курьёзном случае. Для оформления стендов им не хватило белой салфетки, и они её позаимствовали в номере отеля, где жили, естественно, собираясь вернуть назад. Вечером на столе обнаружили записку иероглифами.

«Как нам стало стыдно – ­подумали, что горничная заметила, что салфетки нет, и предупреждает нас. Решили на следующий день вернуть салфетку на место. Утром, извините, не нашли свои носки. Потом записку нам перевели. Вот мы посмеялись, – вспоминает Никишина. – Оказывается, наши носки постирала горничная, потому как понимает, что нам некогда, а ей, мол, нетрудно оказать нам услугу».

Когда обедали в кафе, заказывали много зелени: укроп, петрушку. А там укроп просто так не едят, его окунают в чашу с кипятком, которая стоит на столе. Китайцев очень удивляло, что мы так не делаем, ведь они полагают, что поступать, как они, очень полезно для здоровья.

Поразили общественные туалеты, в которых звучала классическая музыка, и после каждого посетителя в кабинку буквально залетала уборщица. Всё в этих туалетах продумано до мелочей, есть даже столики для пеленания младенцев.

Вы прекрасны! Зачем китайцу мурмолка русского царевича - Изображение Фото: Архив Натальи Никишиной

Не потерять родное

Наталье Николаевне пожилой китаец передал письмо для президента Путина, кстати, написанное на русском. В письме он рассказывал, как уважает и любит Россию.

«И ещё 200 юаней дал в придачу, чтобы отправить по почте», – сказала Наталья Николаевна.

На память о выставке она привезла несколько сувениров. Мастер из Уганды подарил ей симпатичного каменного бегемотика. Тростевую деревянную куклу из Малайзии купила, в переводе на наши деньги, за 1 000 рублей.

Интересуюсь: попробует ли она делать сувениры наподобие тех, что провезла из Китая, только, естественно, на свой лад?

«Да никогда! – воскликнула мастерица. – Если каждый будет подражать другим народам, то вскоре всё расплывётся и сольётся. В Китае, например, как и у нас, тоже делают глиняную игрушку. Но у них другая глина, а следовательно, другая технология лепки… Нет, мы не собираемся никого копировать. Мы всё равно не научимся делать точно так, как они, но даже если начнём делать так, то потеряем своё, родное».

Полностью согласен с народным мастером России. Но при этом не могу отделаться от мысли, что многое уже мы потеряли. Наши магазины и киоски забиты китайскими игрушками и сувенирами. Новогодние искусственные ёлки и гирлянды в торговых точках – китайские. Да и многие другие товары, которые сами можем запросто изготовить, доставляют к нам за тысячи километров из Поднебесной.

Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×