Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
11 января 2019, 11:53
 Александра Токтарёва 1802

Вайнахт? Вай нот? Особенности немецкого Рождества, опробованные русской девочкой

Вайнахт? Вай нот? Особенности немецкого Рождества, опробованные русской девочкой
  • Александра Токтарёва
  • Белгородская правда

Вообще‑то всё дело в том, что в моей школе (белгородской гимназии № 2) углублённо изучают немецкий язык. Ну и мне этого тоже избежать не удалось. Огромную часть уроков занимало страноведение – иногда мне казалось, что о немецких городах, писателях, деятелях, традициях и так далее я знаю больше, чем о русских. И, естественно, одной из основных тем всегда было немецкое Рождество.

Рождество для немцев – главный семейный праздник, к которому начинают готовиться чуть ли не за два месяца. Рождественские ярмарки, ёлочки, колокольчики, адвентскалендеры – даже картинки всего этого богатства в учебниках создавали ощущение праздника и чуда. И, конечно, я не могла не проникнуться. Давайте со мной!

Адвентскалендер: что за зверь

В третьем классе я сделала свой первый адвентскалендер из конфетной коробки. Поясняю для несведущих: адвентскалендер – это такая коробочка для отсчёта дней до Рождества. Каждый день открываешь окошко с числом и съедаешь лежащую внутри вкусняшку. Ням!

А страшное с первого взгляда название – всего лишь транскрипция с немецкого Adventskalender, что буквально означает «календарь времени до Рождества».

Мой адвентскалендер, разумеется, выглядел в разы страшнее и до Нового года (а я делала отсчёт к Новому году, а не Рождеству, адаптация под российские реалии, чо) не дожил – братья хищниками поглядывали на стоящую на столе коробку с конфетами и, в конце концов, мы все втроём решительно с ней расправились. Эксперимент был признан неудачным и благополучно забыт.

Weihnachtsplätzchen: сладенькое

Через пару лет – классе в пятом или шестом – мы снова встретились с темой Рождества. На этот раз целых три страницы были посвящены истории немецкой рождественской кулинарии. А отдельное внимание уделялось Weihnachtsplätzchen – рождественским печенюшкам. И даже давался рецепт.

Отпуская нас домой после урока, учитель предложил тем, кто захочет, испечь это самое вайнахт-печенье. И принести на следующий урок, чтобы остальные тоже могли попробовать и заценить.

У меня как раз тогда проснулась любовь к кулинарии, так что, разумеется, я вызвалась первой на это самое сладкое домашнее задание за всю мою школьную жизнь.

Первым делом нужно было перевести рецепт. Это не так уж сложно. Сложнее было заставить себя зимним вечером выйти из дома в магазин за необходимыми ингредиентами.

Открытки от Вайнахтсманна
Открытки от Вайнахтсманна

Призвала на помощь младшего брата, и очень быстро мы нарезали три противня звёздочек, сердечек и ёлочек. До школы на следующий день дожили лишь жалкие остатки роскошного пиршества, что было у нас тем вечером. Но вечно голодные одноклассники были счастливы и этому. А рецепт был крайне востребованным у нас дома до конца учебного года, когда я умудрилась сдать учебник, не переписав рождественско-печенный алгоритм. Поэтому на несколько лет я о немецких печенюшках забыла. Пока не сообразила, что в Интернете можно найти всё. Например, этот самый рецепт (специально для тех, кто в школе учил английский, – эксклюзивный перевод рецепта от меня лично). Пеките на здоровье:

  • 1 килограмм муки,
  • 250 г сливочного масла,
  • 2 пакетика ванильного сахара,
  • 1 пакетик разрыхлителя теста,
  • 250 г сахара,
  • 3 яйца.

Размягчённое масло взбить с сахаром, ванильным сахаром и яйцами. Затем перемешать муку и разрыхлитель и медленно всыпать в масло-яичную смесь, всё хорошенько смешать и поставить готовое тесто на 30 минут в холодильник. После этого раскатать тесто и вырезать печеньки – в рецепте указано, что печенье должно быть в форме сердечек, но это необязательно. Выпекать при 175 градусах 10–15 минут. Готовое печенье можно украсить шоколадной/сахарной глазурью или разноцветной крошкой.

Я добавляла в тесто ещё корицу (потому что люблю её очень) и имбирь (имбирное печенье – это же дух Рождества, ну).

Пишите письма мелким почерком

Последним моим шагом к тому, чтобы приблизиться к празднику Рождества, стало письмо немецкому Деду Морозу – Вайнахтсману (переводится как «рождественский дед»). Подарки немецким малышам этот чудный старик развозит в аккурат в ночь Рождества (Новый год, как вы уже, наверное, заметили, в католических странах вообще честью не пользуется).

Выглядит Вайнахтсман так же, как и Санта – в короткой красной шубейке, отороченной белым мехом, в красном колпаке, с длинной белой бородой и обычно в очках (бедный дедушка, очки же запотевают каждый раз, когда он заходит в помещение! Я бы на его месте уже перешла на линзы). Но, в отличие от окружённого эльфами Санты, Вайнахтсман больше склонен к прекрасному и появляется в компании свое­образной немецкой снегурочки по имени Кристкинд.

В тринадцать лет я решила, что писать Деду Морозу письмо снова в Великий Устюг – скучно и надоело. А что там по Вайнахтсману? Через две минуты поиска в Гугле у меня уже был адрес рождественского волшебника. Пишем!

Письмо от Вайнахтсманна
Письмо от Вайнахтсманна

Тщательно соблюдая все правила написания писем, регулярно проверяющиеся в школе, я писала письмо. Дата и место написания, обращение – «Lieber Weihnachtsmann…». Как у тебя дела, милый дедушка? Пишет тебе русская девочка Саша. Я никогда не была в Германии, но очень хотела бы. Новый год (хотя признаюсь, смалодушничала: писала «Рождество», чтобы заслужить вайнахтсмановское одобрение) – мой любимый праздник. А ты любишь Рождество? Под конец, как и в школьных письмах, по привычке написала «ответь скорее», но потом запнулась. Скорее? А с чего я взяла, что он вообще ответит? Зачеркнула «schnell» и заменила на «bitte». Ответь, пожалуйста, милый немецкий Дедушка Вайнахтсман!

И он ответил! Правда, спустя целый год, когда я уже и забыла о том улетевшем куда‑то за горизонт письме. В ноябре следующего года я достала из почтового ящика весёлый конверт – в снежинках и с добродушным зимним стариком на марке и специальном штампе.

В конверте было письмо – сложенное втрое, на красивой бумаге, всё с теми же снежинками и катающимся на коньках Вайнахтсманом. Чёрной ручкой, неразборчивым почерком сверху было подписано от руки «Hallo Sascha». Остальное письмо было напечатано, но милый Дедушка объяснял причины: «Мне пишут много детей со всего мира, поэтому я не успеваю отвечать сам на все-все письма. В этом мне помогают усердные ангелы».

Вайнахтсман писал о том, что он очень любит читать письма от детишек, писал, что в этом году ровно 30 лет с того момента, когда по этому адресу пришло самое первое письмо. Писал, что обожает устраивать со своими ангелами снежные битвы и строить снеговиков. Что в прошлый раз они сделали глазами для снеговика зелёные пуговицы, и это было очень весело. Что ёлки в снегу словно покрыты сахарной пудрой. Желал мне счастливого Рождества и просил написать ему в следующем году – «das wäre toll», это было бы здорово.

А ещё в конверте лежали три открытки («это мой маленький сюрприз – наверное, твой друг или твоя бабушка обрадуются почте от тебя?»). Две яркие и очень забавные, полные деталей – с таскающим печеньки (наверняка те самые weihnachtsplätzchen!) дедушкой, смешными оленями в их ­оленьей общаге. И третья открытка-раскраска.

На следующий день я притащила письмо в школу и хвасталась всем, начиная от учителя по немецкому и заканчивая первоклашкой, пойманным мной в коридоре. Это же совершенное праздничное чудо, тёплый привет от Рождественского дедушки!

Вы тоже можете написать ему и получить ответ (правда, скорее всего уже тоже в следующем году). Резиденция Вайнахтсмана находится по адресу:

An den Weihnachtsmann
Weihnachtspostfiliale
16 798 Himmelpfort

В Интернете я нашла информацию, что Вайнахтсман отвечает на целых 10 языках – в том числе и на русском. Я не знаю, правда ли это. Но главное, что отвечает – это я на себе проверила!

Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×